752ページ目 もし英語を自由に使えたら何する?

外国語のニュースとかコンテンツとかいっぱい見ますね。

直接英語が通じる外国に行って観光するのもいいんですがコロナと円安も考えると英語+お金たくさん必要かなと思うのでそこはまあ日本国内の自宅で楽しみたいかなと思います。

読み書きだけでなくリスニングやライティングも重要ということで学校教育でも英語の時間が増えていて自由に使えたら仕事でも便利ですが老後2000万円問題に対応するんだったら日本株だけでなく米国株とかも色々検討出来たら選択肢が広がります。

外国株のレポートはもちろん英語なわけでネットでの情報収集だったら特にリーディングが重要になってきます。

翻訳ソフトの変な日本語で理解しようとするよりも直接英語で理解できれば正確な情報を得られます。

最近は英語だけでなくほかの言語も翻訳できるポケトークという翻訳機が評判になっているもののちょっとした観光はともかくビジネスで使うにはまだちょっと…という声もあるようでビジネスで英語を自由に使いたいなら当分は地道に勉強するしかないですね。

まあ手軽にできるところからポータルサイトの米国版とか見て英語の記事を読んでみようかなと思います。

 

で、さっそくヤフーの米国版を見てみました。

ukraine says it sank russianflagship,moscow deniesという記事がありました。

見出しはウクライナがロシアの旗艦を沈めたと言っているということでしょうかね。

このニュースは日本語のネットでも同様の記事を読んだので何となく内容の想像はつきます。

以下記事では火曜日に黒海艦隊を攻撃してウクライナ軍はロシア船を沈めたがロシアは船が損傷しただけと言っているといった感じで続いていきますがちょうど入試に出てくる感じの長さで最後までざっと読むのにけっこう時間がかかってしまいました。

いったん英文でざっと読んで機械翻訳で日本語にしてみましたがやはりというべきか日本語のニュースと同じような感じの内容でした。

完全に米国だけのローカルなニュースもありますが日米共通のニュースを日本語と英語の両方で読んでみるのもいいかもしれませんね。